rain on someone's parade

口语·表达扫兴或泼冷水
例句
I was excited about my promotion, but my boss rained on my parade by giving me extra work.
典故来源 源自游行时下雨会破坏欢乐气氛,比喻故意扫兴或打击他人热情。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

someone ['sʌmwʌn]
pron. 某人,有人; n. 某个人;
parade [pə'red]
v. 游行;展览;招摇过市;接受检阅; n. 检阅;游行;一系列;炫耀;
rain [ren]
n. 雨;(热带地区的)雨季,雨天;雨点般降落的东西;<俚>电子流; vt.& vi. (雨)降下,(使)降落;大量地给,(使)大量落下;

🔤 同首字母习语

ring fence
设防,将某物或某人保护起来以防止其受到外部干扰或侵害
red handed
当场抓到、当场被发现犯罪或不当行为的状态
rain or shine
无论是晴天还是雨天,表示无论外部条件如何,仍然会坚持做某事
ring a bell
声名熟悉,使人想起或回忆起某人或某事
run someone ragged
使某人筋疲力尽,完全不停息地工作或追赶某人。
rub shoulders
接触或和一些重要或有影响力的人在一起
run like the wind
飞快地跑
rock bottom
触底,已经到达最低点
浏览全部英文习语 ›